|
"Getting back the money you lent a friend" December 4, 2001 |
|
|
RealAudio |
|
|
As always on every first and third week of our program, we bring you information related to immigration procedures, in cooperation with Mr. Nakano. But today instead of a piece related to immigration procedures, we will talk about a piece on money lending. The email from a listener reads, two of my friends owed me a few hundred thousand yen; one is two hundred thousand yen and the other four hundred and sixty thousand yen. Both signed a promissory note of payment or " Shakuyosho," stating that they will pay me back in installment bases on a specific date monthly without interest. But six months since then, both still fail to comply. What should I do? Another friend told me that it is not a criminal case. Is it impossible for me to report my case to the police? Both debtors are residing in Japan legal. I had a promissory note translated in Japanese by an official translator, in case I should show evidence to the authority. I would send also the debtors' letter demanding for payment in our god contravention post card from the postal office that the jury received my letter. Kindly advised, to how should I handle my case.Now let's discuss the case. As to by his friends, when you lend money willingly to somebody in need and he or she would not pay you back, it is not a criminal case but a civil case instead. In Japan police department has the principle of not intervening with civil cases, that is "Minji Fukainyu No Gensoku" in Japanese. So, even our listener goes to the police for help, the police will not take a stand for either of the parties, the lender or the debtor. However when one's words are cheated out of money, money goes to the police for help as the event less considered as a criminal case. Now, if you lend money to a friend and you're deceived of the payment, even after reminding his or her duty to pay you back, you can sue him or her in court in charges of plunder. In Japan there are several types of courts, Supreme Court or "Saikou Saibansyo," General Court or "Koutou Saibansyo," District Court or " Chihou Saibansyo," Family Court or "Katei Saibansyo," and Summary Court or " Kani Saibansyo," which is equivalent of Civil Court. The Summary Court is the lowest court handling simple cases that is resolved with only one judge presiding. Since the amount of money involved in our listener's case is considered small, our listener can simply file a case to the Summary Court in order to demand payment from his friends. Now, to file the case, go to the Summary Court within the jurisdiction of the residence of the debtor, and request "Tokusoku Tetsuzuki" which means a procedure for forcing payment. File the form called "Shiharai Meirei Moushitate Syo" main a complain to demand payment from the debtor, and the court will issue the "Shiharai Meirei" a court order instructing the debtor to pay his or her what he or she owed. A court order issued by the summary court is equivalent to the sentence handed down by the judges in an organized court. If the recipient of the court order acknowledges his fault and pays his debt in time, the court will put the case to rest. But, if the recipient denies the facts stated in the court order, the case will be brought to higher court. If such circumstances happen to our listener, he has nothing to worry about, as he has ex parte evidence for the case. He has a promissory note of payment or "Shakuyosho" of the debtor as evidence the debtor acknowledge it will be a loan, and a complementary post card that prove the debtor receive his letter demanding for payment. So what if the debtors acknowledge only the court order but still did not comply? In such case, the compliant must appeal again to the summary court, which in turn will execute the "Kyosei-Shikkou," which is the court order to seize property of the debtor, including his or her bank account. The seized items will then be put to auction and the money collected will be used to pay the incurred loan. Such processes may take some time before the lender will get paid. But not because such process takes too long to have your money back, it can be used as an excuse to simply verge into other men's house get hole of his or her possessions, in exchange of the money he or she owed. Such manner is called "Jiriki-Kyusai," or self-help in English, and it is not tolerated and is illegal as defined by Japan's law. Now, the debtors owed less than three hundred thousand yen, there was to have a case settled. Money requests are the process called "Syougaku-Sosyo-Seido" in a summary court, or in case it settles in a day, it takes approximately one or two hours to hand down the sentence of present payment. Although the trial itself is short, be reminded that you'll have to wait at least one month… Court, which in turn will send a notice or "Sojyo" to the debtor about the case filed against him or her. After the debtor receives the notice, the summary court will schedule when to hear the police. Don't forget to bring all available evidence on the date of trial to ensure that the case could be closed on the same day. Lastly, as one needs to prepare several official documents before presenting a case to a court, it is advised that one consults the lawyers or legal specialists. That's all for today, if you have other questions or problems you wish us to struggle in the program, don't hesitate to fax it in at 06-6615-7651, 06-6615-7651, or send us an email at pinoi@cocolo.co.jp, pinoi@cocolo.co.jp. If you wish to review the other broadcasted topics, you can visit Mr. Nakano's homepage at www.legal-brain. com, www.legal-brain.com. Mr. Nakano added a new section on his homepage for his pictures of the activities of some foreign nationals, like a Spanish from main court inspectors, or from Jamaica, and others. Why not check it out? If you would like to consult Mr. Nakano, personally call 0663550009, 0663550009, or fax him a letter at 0663543930, 0663543930. |
|
|
|